[奥运]福娃英文名悄然更改 新译名改为“Fuwa”


http://sports.tom.com  2006年10月16日 08时26分中国新闻网

日前,记者从北京奥组委证实,去年11月发布以来曾一度受到争议的2008年奥运会吉祥物“福娃”的国际译名“Friendlies”已于上周正式更改,新的英文译名汉语拼音“Fuwa”正式启用。

近日,细心的网民在奥运官方网站上发现,福娃宣传图片上的英文译名变成了“Fuwa”。

记者在奥运官方网站形象景观一栏看到,所有五福娃合影上左上角的国际译名由原来的英语译法“Friendlies”已经改为了汉语拼音“Fuwa”。记者从北京奥组委了解到,此次译名更改是综合考虑各方面原因作出的决定。记者在部分奥运特许商品店及城市公益广告栏处看到,由于译名刚刚更改不久,部分特许商品的外包装及奥运宣传广告画上的福娃英文译名仍为“Friendlies”。

据了解,去年福娃发布后,其英文译名的准确性就在网上受到了质疑。新华网体育论坛中曾以“福娃国际译名是否恰当?”为题在网民中展开了讨论。

其中,兰州大学资环学院的李博士是最先对福娃的国际译名“Friendlies”提出质疑的,并指出了三个方面的不足。首先,在单词意义上,“Friendly”有两个意思:一是:“友好的人”。二是:“运动队之间的比赛(也就是友谊赛)”。两种意思的复数形式均为Friendlies。

其次,在发音上,“Friendlies”跟“Friendless”(没有朋友的)发音雷同,容易造成误解。

第三,在单词读音上会让人认为:“Friendlies=Friend(朋友)+lies(说谎)”,会产生歧义。

另外,李博士当时还向北京奥组委推荐三种译法:

Forworld:与北京奥运口号“One World One Dream”(同一个世界,同一个梦想)不谋而合。

Forward:本意是“勇往直前”,正好与“更高、更快、更强”的奥运精神不谋而合。

Forwards:本意是“向前地”(勇往直前),而且跟我国西南一带方言中称小孩“娃子”谐音(福娃子),其中,该译法曾得到美籍英语专家首肯和全球广大网友支持。

不过最后确定的英文名为“福娃”的汉语拼音“Fuwa”,也得到了大家的认可和支持。

    TOM搜索更多内容奥运 福娃   TOM商城:铺货100送500!
    TOM邮箱+网络U盘+50兆相册
TOM生日站 祝福无极限
精彩图文

邹捷建功实德客场逼平申花 中超亚军悬念仍未破解

切尔西惨遭“灭门”之灾 特里被迫“变身”门将

让减肥过程充满乐趣 睡前塑身操去赘肉(图)

老鹰主场91-81胜热火 卫冕冠军新赛季开局两连败
相关文章 花花体坛
·[奥运]“福娃”翻译有“缺陷”?兰大博士提建议 16日
·[乒乓]孔令辉尚未确定所带球员 奥运之前不再竞聘 16日
·备战08奥运会拉开序幕 杜伊与克劳琛本周来华履新 16日
·[奥运]福娃英文名引争议 易生误解更改为汉语拼音 16日
·[体操]体操世锦赛男团比赛 奥运亚军美国惨遭淘汰 15日
·[奥运]游泳赛改为白天进行? 国际泳联反对改时间 15日
·[女曲]金昶伯现身成都选苗 信心不改再冲08奥运 15日
·[奥运]奥运舵手北京赛区初选结束 张路等担任评委 15日
·[奥运]签署备忘录 奥运会检验检疫工作将全面展开 13日
·更多相关文章奥运 福娃  
 
澳洲投球美女新西兰性感PK榄球猛男(图)
英超新版姐妹花杂志封面展美胸图腾(图)
波波前女友内衣写真演绎吊袜带诱惑(图)
性感宝贝07年历火辣妩媚显诱人身材(图)
阿根廷足球女神拍裸体彩绘诠释性感(图)
小贝人气山河日下班德拉斯取而代之(图)
媚眼如丝古巴宝贝挂历展示盖世美臀(图)
加斯科因死性不改酒后拳打继女男友(图)
妖娆美女倍受宠爱性感身材被人捧红(图)
 
首页 | 新闻 | 体育 | 娱乐 | 音乐 | 汽车 | 幻剑 | 房产 | 科技 | 女性 | 游戏 | 短信 | 彩信 | 点歌 | 邮箱 | 搜索 | 拍卖 | skype | 论坛 | 游戏世界
TOM首页 > 鲨威体坛 > 综合体育 > 正文

 


TOM集团  TOM在线  广告服务  私隐政策  TOM招聘  联系我们  About TOM Online
Copyright © 2006 雷霆万钧 版权所有